Sajtó- és fordítói munka: Bukaresti munkássága során számos fontos politikai, tudományos és kulturális dokumentum, valamint könyv hivatalos magyar fordítását végezte el.
Sci-fi és kultúra: Az 1950-es évektől kezdve a bukaresti Știință și Tehnică (Tudomány és Technika) folyóirat mellett működő Tudományos-fantasztikus elbeszélések című magyar alszerkesztőségnek is dolgozott, ahol többek között orosz nyelvű sci-fi műveket fordított magyarra.
Könyvkiadás: Nevéhez fűződik több, Bukarestben megjelent hivatalos kiadvány és szakkönyv fordítása is (például a Politikai Könyvkiadónál megjelent kötetek gondozása).
Történelmi dokumentumok: Később, a rendszerváltás időszakában is aktív maradt; az ő fordításában jelent meg a kor neves politikai dokumentuma, a Hatok levele a Romániai Magyar Szóban.